AGILE ENGLISH BLOG
Start-up Vocabulary
Learn useful vocabulary and take your IT English to the next level
Accelerator (aka Incubator) = не часть автомобиля как некоторые могут предположить, а центр, где стартапы проходят инкубацию т.е. взращивание через менторство, предоставления офиса или иногда денег.

Accredited Investor = богатый дядя, потенциально заинтересованный в инвестировании в вашу компанию.

Advertorials / Advertainment = проплаченный контент, который должен выглядеть как реальная история или пост в блоге; «заказуха», заказной текст

Bleeding Edge = новейший, ультрасовременный, последний писк. Каждый стартап думает, что они разрабатывают что-то подобное.

Bootstrapping = использование средств семьи и друзей для финансирования проекта; развитие компании на заработанные деньги без привлечения инвесторов.

B2B = Business to Business. Это когда ваша компания продает что-либо другим компаниям.

B2C = Business to Consumer. Это когда ваша компания продает что-то в массы т.е. обычным потребителям.

Burn Rate (aka Run Rate) = это как быстро вы «сжигаете» свой капитал. Для стартапов вполне нормально сжечь огромные суммы денег до того, как они достигнут безубыточности или, о Боже, начнут получать прибыль!

Churn Rate = Это когда вы теряете клиентов после того как приобрели их. Характерно для бизнес-модели, которая основывается на платной подписке. Из-за такого коэффициента оттока ваш рост может выглядеть не совсем так как вы его ожидали.

Cottage Business/ Cottage Industry = так говорят о хорошем бизнесе но не очень масштабируемом.

Deck (aka Pitch Deck) = презентация из 10 слайдов в power point, которая покрывает все аспекты вашего бизнеса очень сжато и убедительно.

Disruptive Technology = прорывная технология – то, что полностью меняет поведения общества (напр. Uber/Lyft vs. Taxis or Amazon vs. in-store shopping).

Exit Strategy = стратегия выхода или то как вы собираетесь продавать вашу компанию и принести инвесторам много денег. Кому вы собираетесь продаться и почему?

FMA = First Mover Advantage. Дословно – «преимущество первопроходца». Не каждый стартап выходит первым на рынок, но, если вы таковым являетесь, необходимо обратить внимание инвесторов на этот факт. Но помните, что это может быть, как преимуществом, так и недостатком.

Freemium = бизнес модель, в которой вы предлагаете свой базовый продукт бесплатно и потом пытаетесь продать более дорогой функционал существующим клиентам за деньги.

Gamify (verb) = это когда вы добавляете функционал с игрой на ваш веб сайт или продукт, который побуждает пользователей использовать его за какое-нибудь вознаграждение. Да, люди любят игры.

Growth Hacking = дословно – «хакнуть», взломать рост. Термин, изначально придуманный Sean Ellis для описания маркетинговой тактики, которая фокусируется на быстром нахождении возможностей масштабируемого роста через нетрадиционные и недорогие тактики такие как социальные сети, например.

Hockey Stick = дословно – "хоккейная клюшка" т.е. форма кривой роста, которую хочет увидеть каждый венчурный инвестор. Это значит, что ваш стартап должен будет удваивать продажи каждый год.

IP = Intellectual Property. Это может быть, как патент так и секретный соус или формула. Не у каждого стартапа есть интеллектуальная собственность, но если ваш бизнес от нее зависит, то вам лучше ее обезопасить!

Iterate (verb) = делать итерации. Например, когда вы пишите код, чтобы попробовать что-то, делаете это неправильно, пробуете снова, но уже немного по-другому с надеждой достигнуть лучшего результата.

Launch (verb) = запустить. Можно использовать для компании, проекта или веб сайта.

Lean Startup = бережливый стартап; очень похоже на Growth Hacking. Основная идея бережливого стартапа состоит в том, чтобы проверить бизнес концепцию так быстро и дешево, как только возможно.

Leverage (verb) = использовать что-либо (технологию, партнерство) для своей выгоды; эффективно применять.

Loss Leader Pricing = это когда вы продаете что-либо себе в убыток для привлечения покупателей и относите это на маркетинговые расходы.

Low Hanging Fruit = то, что само плывет в руки, а дословно – «низко висящие фрукты». Самый легкий способ для компании заработать деньги. Часто этот способ не легко определить, но он может быть жизненно важным для успеха вашего стартапа.

Market Penetration = проникновение на рынок. Это значит какой процент потенциального рынка вы собираетесь захватить и как быстро. Венчурные инвесторы явно захотят это знать. И не говорите им: «Если мы захватим хотя бы 1% рынка, то….», поверьте, они хотят намного больше.

Monetize (verb)= монетизировать, а другими словами, как и на чем вы зарабатываете деньги – или по крайней мере как планируете это делать.

MVP = Minimum Viable Product=минимально жизнеспособный продукт. Версия продукта с минимальным функционалом необходимым для доказательства правильности концепции.

Pivot (verb)= резкая смена стратегии. Обычно применяется в случае, когда уже устоявшуюся технологию или продукт пытаются использовать в кардинально новых целях или для совершенно других сегментов рынка.

Ramen Profitable = приносящий прибыль, которой хватает на то, чтобы обеспечить основные потребности всех, кто работает в стартапе (обычно учредителей).

Responsive Design = Это когда сайт создан таким образом, чтобы его можно было оптимально просматривать на всех возможных устройствах.

ROI = Return On Investment=полученная от инвестиций прибыль. Это то, что инвестор ожидает получить взамен того, что он инвестирует. Также термин можно использовать для оценки эффективности определенных маркетинговых кампаний. В любом случае все хотят, чтобы все было "ROI positive."

Runway = дословно – «взлетная полоса». Это то, сколько у вас осталось времени до того, как закончатся все деньги и придется все свернуть.

SaaS = Software As A Service=программное обеспечение как услуга. Это значит, что вы продаете платные подписки для использования вашего ПО.

Scaleable = масштабируемый. Когда мы применяем это слово к стартапу это значит, что он имеет потенциал вырасти до огромных размеров, потому что рынок или спрос достаточны велики или же он будет способен переключиться на другие рынки путем пивотов и итераций (см. выше).

Sweat Equity = дословно – «выстраданный потом капитал». Обозначает акции вашей компании, которые вы даете сотрудникам за работу, которую они делают. Это хороший рекрутинговый инструмент для привлечения персонала с большим энтузиазмом, особенно если у вас нет денег платить им по рыночным ценам.

Term Sheet = основные условия сделки. Это документ, в котором вы даете представление о том, что инвесторы получат взамен того, что они вкладывают – включая процент владения и право голоса.

Traction = дословно – «сила сцепления». Это доказательство того, что люди покупают ваш продукт.

Valuation = Это то, во сколько оценивается ваша компания. "Pre-money valuation" это оценка компании до того, как инвесторы внесут деньги, а "Post-money valuation" это сумма с учетом инвесторского вклада.

Value Prop = конкурентное предложение. Функционал или другие элементы, которые делают ваш бизнес уникальным и привлекательным для клиентов.

Vaporware = «дутое» программное обеспечение, несуществующий программный продукт. Это когда вы уже продаете продукт, но собственно еще не разработали его (а можете даже никогда и не разработать). Обычно используется для того, чтобы протестировать спрос рынка. Некоторые считают, что так делать подло, но на самом деле это очень распространенный подход.

VC = Venture Capital or Venture Capitalist=венчурный капитал или венчурный инвестор.
Считаете этот пост полезным?
Делитесь им со своими друзьями в соцсетях
Sign up for our Agile English blog
get notifications about our new blog posts twice a month