AGILE ENGLISH BLOG
Negotiating
Learn useful vocabulary and take your IT English to the next level
Наша сегодняшняя подборка посвящена теме «Negotiating». Глагол «to negotiate» не обязательно употребляется в значении вести переговоры. Он также используется в контексте «обсуждать условия, торговаться, договариваться о чем-либо, поторговавшись». Ниже лексика и примеры использования, которая вам понадобится для различных видов «negotiating».

1. To bargainторговаться, договариваться
"You can't bargain with him, he's very inflexible." – С ним невозможно торговаться, он очень неуступчивый.
"This laptop was such a bargain! I paid half as much as you paid for yours and mine is much faster." – Этот ноутбук такая выгодная покупка! Я заплатил половину того, что ты отдал за свой, а мой намного быстрее.
We bargained on the last issue for over an hour before we agreed to take a break. – Мы торговались по последнему вопросу около часа до того, как решили сделать перерыв.
2. Bottom lineсамый важный фактор
"The bottom line is that we cannot raise both salaries and bonuses." – Самое важное это то, что мы не можем поднять как зарплаты, так и бонусы.
3. Alternativeальтернатива
"Let's consider the alternatives before deciding on the best candidate for this position." – Давайте рассмотрим альтернативы до того, как примем решение по наилучшему кандидату на эту позицию.
We can't offer you the raise you requested, but let's discuss some other alternatives. – Мы не можем предложить вам повышение, о котором вы просите, но давайте обсудим альтернативы.
4. To reach consensusдостигнуть компромисса.
"After a really long debate, they managed to reach consensus on this issue" – После действительно долгого обсуждения они пришли к компромиссу по поводу этого вопроса.
5. Counter proposalвстречное предложение
"We came with a counter proposal, but they weren't open to negotiation." – Мы пришли с встречным предложением, но они были открыты к переговорам.
In their counter proposal they suggested that we keep their company name rather than creating a new one. – В их встречном предложении они предложили сохранить имя компании вместо создания нового.
6. Deadlock - тупик
"We reached deadlock quite early in the discussion, because they weren't willing to listen to our arguments and they didn't make any counter proposals." – Мы пришли в тупик в самом начале обсуждения, потому что они не хотели слушать наши аргументы и не выдвигали никаких встречных предложений.
When the discussions came to a deadlock we wrote up a letter of intent to continue the negotiations next week. – Когда наше обсуждение зашло в тупик, мы составили письмо он намерениях о продолжении переговоров на следующей неделе.
7. Highball / Lowballзадирать цену/предлагать цену ниже приемлемой
Explanation: To highball means to ask for a lot more than you think your partner will agree to offer you. On the contrary, when you lowball, you offer much less than you think is acceptable.
Examples:
"They started the negotiation by highballing their expectations, but we saw right through it." – они начали переговоры явно завысив свои ожидания, но мы их раскусили.
I was expecting my boss to low-ball in the initial offer, but he proposed a fair salary increase. – Я ожидал, что мой босс занизит изначальное предложение по цене, но он предложил справедливое увеличение.
8. Leverageпреимущество
Something that gives you power in a negotiation.
We have a little bit of leverage because we are the only stationary company in town. У нас есть определенное преимущество так как мы единственная компания канцтоваров в городе.
9. Аrbitration – разбор спора арбитражем
We're better to settle this between us, because a formal arbitration will cost both of us money. – Нам лучше уладить это между собой так как официальное разрешение спора будет стоить нам немалых денег.
10. Сompensate make up for a lossкомпенсировать
If you are willing to work ten extra hours a week we will compensate you by paying you overtime. – Если у вас есть желание работать 10 дополнительных часов в неделю мы вам компенсируем, оплатив сверхурочное время.
11. Compromiseидти на компромисс
We are willing to compromise on this issue because it means so much to you. – Мы готовы идти на компромисс по этому вопросу так как он для нас очень много значит.
12. Сoncession - уступка
I think we can offer all of these concessions, but not all at once. – Я думаю мы можем предложить все эти уступки, но не все сразу
13. Сonflict resolutionразрешение конфликта
It is impossible to engage in conflict resolution when one of the parties refuses to listen. – Невозможно заниматься разрешением конфликтов, когда одна из сторон отказывается слушать.
14. Сonfront- present an issue to someone directlyоткрыто поговорить, высказать недовольство, выступить против
I confronted my boss about being undervalued, and we're going to talk about things on Monday. – Я открыто высказал недовольство начальнику о том, что меня недооценивают и мы собираемся обсудить это в понедельник.
15. Сonsensusсогласие
It would be great if we could come to a consensus by 5:00 P.M. – Было бы прекрасно если бы мы пришли к согласию до 5 вечера.
16. Demands - запросы
They had some last minute demands that were entirely unrealistic. – В последнюю минуту у них появились запросы, которые были совершенно нереалистичны.
17. Flexibleгибкий
We have always been flexible in terms of your working hours. – Мы всегда были гибкие, что касалось рабочих часов
18. Hagglingпрепираться, настойчиво торговаться
We've been haggling over this issue for too long now. – Мы уже слишком долго торгуемся по этому вопросу.
19. Onimpulse - импульсивно
I acted on impulse when I signed that six-month contract. – Я действовал импульсивно, когда подписал тот 6 месячный контракт.
20. Indecisiveнерешительный
They were so indecisive we finally asked them to take a break and come back next week. – Они были такие нерешительные, что в конце концов мы попросили их сделать перерыв и вернуться на следующей неделе.
21. Log-rollingты-мне, я-тебе
After a bit of log-rolling we came to an agreement that pleased both of us.- Немного поторговавшись, мы пришли к соглашению, которое удовлетворяло нас обоих.
22. Misleadввести в заблуждение
They misled us into thinking that everything could be resolved today.- Они ввели нас в заблуждение, что все могло быть улажено сегодня.
23. Mutualвзаимный
The decision to call off the merger was mutual. – Решение отменить слияние было взаимным
24. Pressureоказывать давление
He pressured me to accept the terms by using intimidation tactics. – Он оказывал на меня давление принять условия используя тактику запугивания.
25. Yield - уступать
26. Bedrockprice – крайняя минимально возможная цена
27. Figure out – find a solution найти решение
28. Quote – give an estimated price давать смету
29. Underestimate – недооценивать
30. Turnkey – полностью готовый к эксплуатации
Считаете этот пост полезным?
Делитесь им со своими друзьями в соцсетях
Sign up for our Agile English blog
get notifications about our new blog posts twice a month